miharuさん
2024/08/28 00:00
鉄壁の守り を英語で教えて!
運動会で、友達に、「私たちのチームは鉄壁の守りだね」と言いたいです。
回答
・rock-solid defense
・unbeatable on defense
・impenetrable defense
「鉄壁の守り」は英語で上記のように言い表すことができます。
defense は「守備・防御」という意味です。
1. Our team has a rock-solid defense.
私たちのチームは鉄壁の守りだね。
rock-solid は「岩のように固い」と直訳できることから、とても安定していて壊れにくい、信頼性があるといったニュアンスになります。
2. Our team is unbeatable on defense.
私たちのチームは鉄壁の守りだね。
unbeatable は「誰にも勝てない・無敵の」という意味で、守備力の高さを表現しています。
3. Our team has an impenetrable defense.
私たちのチームは鉄壁の守りだね。
impenetrable は「突破できない・通り抜けられない」という意味で、守りの強力さを言い表すことができます。