miharu

miharuさん

2024/08/28 00:00

鉄壁の守り を英語で教えて!

運動会で、友達に、「私たちのチームは鉄壁の守りだね」と言いたいです。

0 1
Okimura

Okimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/13 15:24

回答

・rock-solid defense
・unbeatable on defense
・impenetrable defense

「鉄壁の守り」は英語で上記のように言い表すことができます。
defense は「守備・防御」という意味です。

1. Our team has a rock-solid defense.
私たちのチームは鉄壁の守りだね。

rock-solid は「岩のように固い」と直訳できることから、とても安定していて壊れにくい、信頼性があるといったニュアンスになります。

2. Our team is unbeatable on defense.
私たちのチームは鉄壁の守りだね。

unbeatable は「誰にも勝てない・無敵の」という意味で、守備力の高さを表現しています。

3. Our team has an impenetrable defense.
私たちのチームは鉄壁の守りだね。

impenetrable は「突破できない・通り抜けられない」という意味で、守りの強力さを言い表すことができます。

役に立った
PV1
シェア
ポスト