Mao Nishida

Mao Nishidaさん

2024/08/28 00:00

話がいつも極端だよ を英語で教えて!

いつも極端な話をする人がいるので、「いつも話が極端だよ」と言いたいです。

0 0
jumbo

jumboさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/15 08:49

回答

・Your stories always go to extremes.
・Your stories are always so extreme.

1. Your stories always go to extremes.
いつも話が極端だよ。
大げさで極端な様子を表す表現で、中間の意見やバランスが取れていないというニュアンスを表しています。

例文
Your stories always go to extremes when you talk about things.
物事について話すとき、いつも話が極端だよ。

2. Your stories are always so extreme.
相手の話が現実離れしていて、物事を非現実的に感じる場合に使う表現です。

例文
Your stories are always so extreme. Can’t you be more realistic?
あなたの話はいつも極端すぎるよ。もう少し現実的になれないの?

その他にも「exaggerate」が「誇張する」という意味で大げさにする際に使われます。
例)
He tends to exaggerate every time.
彼はいつも大げさだなぁ。

役に立った
PV0
シェア
ポスト