Otani

Otaniさん

2025/03/18 10:00

健康志向極端化 を英語で教えて!

突然ストイックに運動や食事を管理する「健康志向極端化」は英語ではどう言いますか?

0 131
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 20:06

回答

・extreme health-consciousness

「健康志向極端化」は上記のように表せます。
extreme : 極端な(形容詞)
・普通のレベルを超えて、行き過ぎた状態を表します。
health-consciousness : 健康志向
・ health は「健康」、consciousness は「カンシャスネス」と読み、「意識」を意味する名詞です。2つの単語を1つの意味の単語にするため「 - (ハイフン)」でつなげ、「健康に意識が向いている状態」という一つの概念を作ります。

Extreme health-consciousness has become a problem recently.
最近健康志向極端化が問題となっている。

has become : 〜となっている(現在完了形)
・have を使い、過去のある時点から現在まで続いている状態を表します。

役に立った
PV131
シェア
ポスト