masami

masamiさん

2024/03/07 10:00

目標志向 を英語で教えて!

ひたすらに目標に向けて頑張ることを言う時に「目標志向」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 70
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/02 13:36

回答

・goal-oriented

「目標志向」を英語で表すと、「goal-oriented」となります。「goal」は「目標」という意味です。日本語でも目標のことを「ゴール」と言いますね。「oriented」は「方向づけられた、〜を重視した」という意味の形容詞です。

She is very goal-oriented and always works hard to achieve her objectives.
彼女はとても目標志向で、自分の目標を達成するためにいつも一生懸命働く。

「always」は「いつも、常に」という意味の副詞です。
「work hard」で「一生懸命働く」を意味します。
「achieve」は「達成する」という意味の動詞です。
「objectives」は「目標」という意味の名詞です。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV70
シェア
ポスト