mori

moriさん

2025/02/25 10:00

若いときはキャリア志向でした を英語で教えて!

「君って意外に家庭的なんだね」と言われたときに「若いときはキャリア志向でした」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 229
ayas.english.gym

ayas.english.gymさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/07 22:34

回答

・I used to be career-oriented when I was younger.

「若いときはキャリア志向でした。」は、上記のように表現します。
used to 動詞の原形 は、「かつては〜(動詞)だった(今は違う)」という意味です。「ユーストゥー」と発音します。「ユーズドトゥー」ではないので注意してください。
「キャリア志向」は、 career-oriented と言います。-oriented の代わりに-driven でも同じ意味です。それぞれ「オリエンティッド」、「ドリブン」と発音します。

例文
Believe it or not, I used to be career-oriented when I was younger.
信じられないかもしれないけど、若いときはキャリア志向でした。
Believe it or not:信じられないかもしれないけど

役に立った
PV229
シェア
ポスト