Yoshimotoさん
2024/08/28 00:00
経費で落とす を英語で教えて!
会社で、上司に、「経費で落とすことも可能です」と言いたいです。
回答
・I'll put it on the company card.
・I'll expense it.
同僚との食事や出張先などで「ここは会社経費で払うよ」「会社持ちにするね」というニュアンスで使われる、少し気前の良いフレーズです。上司が部下におごる時や、会議後のコーヒー代など、業務に関連する支払いをサッと済ませる時に便利です。
We can put it on the company card if you'd like.
もしよろしければ、会社のカードで支払いますよ。
ちなみに、"I'll expense it." は「これ、経費で落とすね」という感じです。同僚とのランチや仕事で必要な備品を買う時などに「ここは僕が払っておくから、後で会社に請求するよ」というニュアンスで使えます。相手に気を使わせず、スマートに支払いを済ませたい時に便利な一言です。
You can expense it if you need to.
必要であれば経費で落とすことも可能です。
回答
・put it down to expenses
・expense
put it down to expenses
経費で落とす
put down は「下に置く」「降ろす」「着陸する」などの意味を表す表現ですが、「計上する」「(頭金などを)支払う」などの意味も表せます。また、expense は「費用」「経費」などの意味を表す名詞です。
Since these are reference materials, we can put them down to expenses.
(これらは参考資料なので、経費で落とすことも可能です。)
expense
経費で落とす
expense には動詞としても意味があり、「経費で落とす」「費やす」などの意味を表せます。
Basically, we can expense meals with clients.
(基本的に、クライアントとの食事代は費用で落とせますよ。)
Japan