Atsuko Minowa

Atsuko Minowaさん

2024/08/28 00:00

お菓子は食べない を英語で教えて!

家で、家族に、「ダイエット中だからお菓子は食べない」と言いたいです。

0 499
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/23 18:21

回答

・I don't eat sweets.
・I'm not much of a sweets person.

「甘いものは食べないんです」という、習慣や好みを伝える自然な表現です。

「甘いものは苦手で…」「健康のために控えてて」といったニュアンスで、人からお菓子などを勧められた時に断る際によく使われます。「嫌い」というほど強い否定ではないので、相手に失礼なく断りたい時に便利ですよ。

I'm on a diet, so I don't eat sweets.
ダイエット中だから、甘いものは食べないんだ。

ちなみに、「I'm not much of a sweets person.」は「甘いものは、どちらかと言うと苦手でして…」というニュアンスです。ケーキなどを勧められた時に、相手の気分を害さずにやんわりと断るのに便利な一言。全く食べられない訳じゃないけど、そんなに得意じゃないんだ、という気持ちを伝えたい時に使えます。

I'm not much of a sweets person anyway, so I'm skipping dessert to stay on my diet.
もともと甘いものはあまり好きじゃないから、ダイエットのためにデザートはパスするね。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 19:18

回答

・I don't eat candy.
・I don't eat snacks.

I don't eat candy.
お菓子は食べない。

eat は「食べる」という意味を表す動詞ですが、食べ物以外にも「(財産やお金などを)食い潰す」というような意味でも使われます。また、candy は「キャンディー」「飴」を含む「甘いお菓子全般」を表す名詞です。
※candy を使ったスラング表現で eye candy と言うと「目の保養」という意味を表せます。

I'm on a diet so I don't eat candy.
(ダイエット中だからお菓子は食べない。)

I don't eat snacks.
お菓子は食べない。

snack は「お菓子」という意味を表す名詞ですが、こちらは「おやつ」「軽食」「おつまみ」などの意味も表せます。

I don't eat snacks because I don't like them.
(好きじゃないので、お菓子は食べないです。)

役に立った
PV499
シェア
ポスト