Oliverさん
2023/11/14 10:00
今日からおやつは食べないことにする を英語で教えて!
ダイエットを決心したので、「今日からおやつは食べないことにする」と言いたいです。
回答
・I've decided to stop eating snacks starting from today.
・I'm swearing off snacks starting today.
・I'm going to give up snacking as of today.
I've decided to stop eating snacks starting from today, as a part of my diet plan.
ダイエットの一環として、今日からおやつを食べないことにすると決めました。
この文は「今日からスナックを食べるのをやめることにした」という意思決定を表しています。ニュアンスとしては、健康のため、ダイエットのため、または単に生活習慣を変えるためなど、何らかの理由でスナックを食べる習慣を止めることを決意したという感じが伝わります。使えるシチュエーションとしては、自分のライフスタイルの変更を他人に伝える場面や、自分自身に対する決意を強調する場面などが考えられます。
I've decided to go on a diet, so I'm swearing off snacks starting today.
ダイエットを決心したので、今日からおやつは食べないことにします。
I've decided to go on a diet, so I'm going to give up snacking as of today.
ダイエットを始めることにしたので、今日からおやつをやめることにします。
これらのフレーズはほぼ同じ意味を持ち、日常的に使い分ける特定のシチュエーションはありません。ただ、I'm swearing off snacks starting todayはやや口語的で、自分自身に誓うという強い意志を感じさせます。一方、I'm going to give up snacking as of todayは少しフォーマルで、計画的な意図を示しています。しかし、これらの違いは微妙で、どちらの表現も同じ意味を伝えるのに適しています。
回答
・I'll decide not to eat snacks from today.
・I'll make it a rule to dispense with eating snacks from today.
「今日からおやつは食べないことにする」は上記の表現になります。
1. 質問にある内容は次のように言うことが出来ます。
I'll decide not to eat snacks from today because I'm on a diet.
ダイエットを決心したので、今日からおやつは食べないことにする。
「~を決心する」は「decide to ~」です。
not を付けて「~しないことを決心する」を意味します。
☆ to 不定詞の否定形は not to ~ の語順になります。
後半の be on a diet は「ダイエットをしている」です。
また go on a diet は 「ダイエットを始める」を意味します。
2. 「~することを決める」は「make it a rule to ~」の表現があります。
rule は 「規則」「基準」の事なので 「~するのを規則、基準にする」が直訳です。
やや硬い印象の表現です。
後半の「~を省く」は「dispense with ~」で表します。
食事やある作業などを抜くという場合に使います。
例文
I don't know why she decides not to eat snacks.
彼女は何故おやつを食べないことにしたのだろう。
I make it a rule to eat a little dinner for my diet.
ダイエットの為に夕食は控えめにしている。