
Ryuseiさん
2024/08/28 00:00
学校をさぼる を英語で教えて!
妹が怠けているので、「学校をさぼるのはいけないよ」と言いたいです。
回答
・to skip school
・to cut class
1. to skip school
「さぼる」は skip を使い、skip school は、学校をさぼったり休むことを指します。
It's not wise to skip school. You will miss out so much.
学校をさぼるのは賢明じゃないよ。たくさんのことを逃すよ。
※ not wise to ~「~するのは賢明じゃない」
miss out 「(チャンスや楽しいことを)逃す」
2. cut class
「切る」という意味の cut から想像できるように、授業を一つや数個さぼるときはこちらの表現を使います。
Don't cut class just because you don't like the subject!
ただその教科が好きじゃないからって授業をさぼっちゃダメだよ。
※ just because 「ただ~だから」
subject 「教科」