Ryusei

Ryuseiさん

Ryuseiさん

学校をさぼる を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

妹が怠けているので、「学校をさぼるのはいけないよ」と言いたいです。

eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/12 22:25

回答

・to skip school
・to cut class

1. to skip school
「さぼる」は skip を使い、skip school は、学校をさぼったり休むことを指します。

It's not wise to skip school. You will miss out so much.
学校をさぼるのは賢明じゃないよ。たくさんのことを逃すよ。

※ not wise to ~「~するのは賢明じゃない」
miss out 「(チャンスや楽しいことを)逃す」

2. cut class
「切る」という意味の cut から想像できるように、授業を一つや数個さぼるときはこちらの表現を使います。

Don't cut class just because you don't like the subject!
ただその教科が好きじゃないからって授業をさぼっちゃダメだよ。
※ just because 「ただ~だから」
subject 「教科」

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート