HANNAさん
2024/08/28 00:00
ベストを尽くそう を英語で教えて!
試合で相手チームに「お互いベストを尽くそう」と言いたいです。
回答
・Let's do our best.
・Let's give it our all.
「一緒に頑張ろう!」「ベストを尽くそう!」という意味で、チームで何かを始める時や、困難な状況に立ち向かう時に使うポジティブな励ましの言葉です。試合前やプロジェクトの開始時など、みんなで気合を入れたい場面にぴったりです。
Hey, good luck out there. Let's do our best and have a great game.
やあ、頑張って。お互いベストを尽くして、いい試合をしよう。
ちなみに、「Let's give it our all.」は「みんなで全力を尽くそうぜ!」「精一杯やろう!」といった、チーム一丸となって何かに挑戦する時の掛け声のようなフレーズです。試合やプロジェクトの開始前など、仲間と士気を高めたいポジティブな場面で気軽に使える表現ですよ。
Let's give it our all out there.
お互い全力を尽くそう。
回答
・Let's do one's best.
・Let’s give it one's all.
・Let’s give it everything one has got.
「ベストを尽くそう」は do one's best で表します。
We have been working really hard. Let's both do our best.
「頑張ってきたんだ。お互いベストを尽くそうね。」
give it one's all も同じように、「全力を尽くす、全力投球 する」という意味で使います。
Let’s give it our all.
「お互いベストを尽くそうね。」
give it everything one has got は、「持っている全てを捧げる」→「ベストを尽くす」となります。
This is the last match. Let’s give it everything we’ve got.
「最終戦だ。ベストを尽くそうね。」
Japan