chitose

chitoseさん

2024/04/16 10:00

ベストを尽くそうよ を英語で教えて!

同僚といっしょにプレゼンするので、「ベストを尽くそうよ」と言いたいです。

0 86
ayakandydy

ayakandydyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/20 22:53

回答

・give it one's best shot
・give it one's all

こんにちは。
ご質問いただいた「ベストを尽くそうよ」は英語で give it one's best shot や give it one's all と表現できます。

1. We'll give it our best shot.
全力を尽くしていこう。

「give it one's best shot」で「(新しい仕事・プロジェクトに)全力を尽くす/精一杯頑張る」と言えます。

We've prepared for the presentation, so we'll give it our best shot.
プレゼンの準備はしてきたから、ベストを尽くしていこう。

2. We'll give it our all.
全力を尽くそうよ/やりきっていこう。

また似た表現として「give it one's all」も「最善を尽くす/やりきる」の意味で使えます。

We've prepared for the presentation, so we'll give it our all.
プレゼンの準備はしてきたから、最善を尽くしていこう。

ぜひ使ってみて下さい。参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV86
シェア
ポスト