syoko

syokoさん

2024/08/28 00:00

エナジードリンクを飲む を英語で教えて!

車で友達に「眠いのでエナジードリンクを飲む」と言いたいです。

0 373
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・I'm drinking an energy drink.
・I'm having an energy drink.

「エナジードリンク飲んでるよ」という、そのままの意味です。

友達との会話で「今何してる?」と聞かれた時や、SNSで「これから徹夜で勉強!」「仕事頑張るぞ!」といった気合を入れる状況を伝えたい時にピッタリな、カジュアルで日常的な一言です。

I'm drinking an energy drink because I'm starting to feel sleepy.
眠くなってきたからエナジードリンク飲んでるんだ。

ちなみに、「I'm having an energy drink.」は「今エナドリ飲んでるよ」くらいの軽いノリで使える表現です。疲れてて気合を入れたい時や、これから頑張るぞって時に「だから今飲んでるんだ」という背景を伝えたい時にぴったり。友達との会話で気軽に使える一言です。

I'm having an energy drink 'cause I'm getting sleepy.
眠くなってきたからエナジードリンク飲むね。

Ehara

Eharaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/12 13:35

回答

・I have an energy drink to keep myself awake.
・I’m so tired. I must have an energy drink.

1. I have an energy drink to keep myself awake.
眠気覚ましにエナジードリンクを飲む。

I have a energy drink. = 「エナジードリンクを飲む」
to = 「〜するために」
keep myself awake = 「目を覚ましておく」
直訳すると「自分自身を起こしておくたまにエナジードリンクを飲む」ということになります。

2. I’m so tired. I must have an energy drink.
眠すぎる。エナジードリンクを飲まなきゃ。

こちらは「眠すぎてこのままでは眠ってしまうため、エナジードリンクを飲まなきゃならない」というニュアンスです。
「エナジードリンクの飲む」ですが、drink an energy drink とすると drink が何度も出て来てしまうため、避けましょう。

役に立った
PV373
シェア
ポスト