Morita S

Morita Sさん

2024/03/07 10:00

エナジードリンク を英語で教えて!

仕事をしているときに「エナジードリンク買ってきて」と言いたいです。

0 106
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/28 00:00

回答

・Energy drink
・Power drink.
・Boost juice

Could you grab me an energy drink while you're out?
出かけるついでにエナジードリンクを買ってきてくれない?

「Energy drink(エナジードリンク)」は、疲労回復や集中力向上を期待して飲まれる飲料です。カフェイン、ビタミン、アミノ酸などが含まれており、短時間でエネルギーを補給する効果があるとされています。使えるシチュエーションとしては、仕事や勉強での長時間の集中が必要な時、運動前後のパフォーマンス向上、眠気覚まし、または気分転換などが挙げられます。ただし、過剰摂取は健康に悪影響を及ぼす可能性があるため、適度な摂取が重要です。

Could you get me a power drink while I’m working?
仕事している間にエナジードリンク買ってきてくれる?

Can you grab me an energy drink while you're out?
外出ついでにエナジードリンクを買ってきてくれない?

「Power drink」と「Boost juice」はどちらもエネルギーや栄養を提供する飲み物ですが、日常での使い方やニュアンスには微妙な違いがあります。「Power drink」は一般的にエナジードリンクを指し、カフェインや糖分が多く含まれており、短期間で即効性のあるエネルギーを提供する飲み物です。一方、「Boost juice」は主にスムージーやジュースを指し、果物や野菜を使ったヘルシーな選択肢で、栄養価が高く持続的なエネルギーを提供します。シチュエーションに応じて、急速なエネルギー補給が必要なときは「Power drink」、健康を意識したエネルギー補給には「Boost juice」が使われます。

Lora

Loraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 22:07

回答

・energy drink
・caffeinated drink
・nutrient drink

1. energy drink
「エナジードリンク」という意味になります。

例)
Please buy an energy drink for me.
エナジードリンク買ってきて。

2. caffeinated drink
直訳すると「カフェイン入りのドリンク」ということで、「エナジードリンク」という意味になります。

例)
I drunk a caffeinated drink yesterday.
私は昨日、エナジードリンクを飲んだ。

3. nutrient drink
直訳すると「栄養ドリンク」という意味になります。

例)
I bought a nutrient drink for my brother yesterday.
私は、昨日兄のためにエナジードリンクを買った。

役に立った
PV106
シェア
ポスト