Yoshinobu

Yoshinobuさん

2025/07/29 10:00

スマートフォンは、フィルタリングをかけていますか? を英語で教えて!

子供のデジタル機器の利用について、他の家庭の安全対策を「スマートフォンは、フィルタリングをかけていますか?」と英語で尋ねたいです。

0 122
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/10 13:56

回答

・Do you have parental controls set on your smartphone?
・Is there a content filter on your smartphone?

「スマホにフィルタリングとか利用制限かけてる?」くらいの気軽な聞き方です。

子供のスマホ利用について話す時や、友人が子供にスマホを買い与える時などに「うちの子のスマホ、どう設定しようかなと思ってて…君のところはどうしてる?」といった会話の流れで自然に使えます。

Do you have parental controls set on your kid's smartphone?
お子さんのスマホには、ペアレンタルコントロール(フィルタリング)を設定していますか?

ちなみに、"Is there a content filter on your smartphone?" は「スマホにフィルタリングってかけてる?」くらいの軽い感じで、相手を気遣って尋ねるニュアンスだよ。例えば、子どもにスマホを渡す時や、友人とアプリの話をしていて「これって変な広告出ないかな?」と心配になった時なんかに気軽に使えるよ。

Do you use a content filter on your kids' smartphones?
お子さんのスマートフォンには、コンテンツフィルターをかけていますか?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/08 20:57

回答

・Do you have filtering enabled on the smartphone?

「スマートフォンは、フィルタリングをかけていますか?」は、上記のように表せます。

「スマートフォンのフィルタリングを有効にしていますか?」と直訳できます。
do you have : 〜を持っていますか? 備えていますか?
・ここでは「設定があるか」を聞く疑問文です。
filtering : フィルタリング(名詞)
・「不適切なコンテンツを遮断する機能」を指し、英語からきた言葉です。
enabled : 有効にされた(動詞 enable の過去分詞形)
・ enable は機能などを「有効、もしくは使用可能にする」という意味の動詞で、過去分詞形にすることで「有効にされた」という形容詞的用法になっています。
・ have + 目的語 + 形容詞で 「〜が…の状態である」 を表します。今回だと「フィルタリングが有効の状態である」ということですね。
on the smartphone : スマートフォンの

A: Do you have filtering enabled on the smartphone?
スマートフォンにフィルタリングをかけていますか?
B : No, I don't. Do you know how to do it?
いいえ、していません。どうやるか知っていますか?

役に立った
PV122
シェア
ポスト