tabuchi

tabuchiさん

2024/08/28 00:00

格闘技がしたい を英語で教えて!

ジムで、友達に、「格闘技したいんだよね」と相談したいです。

0 252
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・I want to get into martial arts.
・I'm thinking about taking up a martial art.

「武道を始めてみたいな」「武道にハマってみたい」というニュアンスです。何か新しい趣味として武道に興味を持ち始め、これから本格的に挑戦してみたい、というワクワクした気持ちを表すのにピッタリなカジュアルな表現です。

友人との会話で「最近、武道をやってみたくてさ」と話す時や、ジムや道場の人に「武道を始めたいと思っているんです」と伝える時などに使えます。

Hey, I've been thinking, I really want to get into martial arts.
ねえ、最近考えてるんだけど、格闘技を本格的に始めたくてさ。

ちなみに、"I'm thinking about taking up a martial art." は「何か武道を始めようかなって思ってるんだ」くらいの軽いニュアンスだよ。まだ決めたわけじゃないけど、ちょっと興味があるって感じ。友達との雑談で、新しい趣味の話をするときなんかにピッタリだよ!

I'm thinking about taking up a martial art.
格闘技を始めようかと思ってるんだ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/11 17:19

回答

・I wanna do martial arts.
・I would like to do martial arts.

I wanna do martial arts.
格闘技がしたい。

want to(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、martial arts は「武術」「格闘技」などの意味を表す表現です。
※ちなみに mixed martial arts と言うと「総合格闘技」という意味になり、よく MMA と略されます。

Whatever, I wanna do martial arts.
(何でもいいけど、格闘技したいんだよね。)

I would like to do martial arts.
格闘技がしたい。

would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。

I would like to do martial arts to get strong.
(強くなる為に格闘技がしたいんです。)

役に立った
PV252
シェア
ポスト