Sonoda

Sonodaさん

2024/08/28 00:00

ヘルメットは大事です を英語で教えて!

バイク屋で友人に「バイクを乗るときはヘルメットが大事です」と説明したいです。

0 360
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/25 16:44

回答

・Don't forget your helmet.
・Always wear your helmet.

「ヘルメット忘れないでね!」という意味。自転車やバイクに乗る前の子供やパートナーにかける、愛情のこもった注意喚起です。「気をつけてね」「安全第一だよ」という思いやりの気持ちが伝わる、温かい一言です。工事現場などで上司が部下に言うこともあります。

When you're riding a motorcycle, don't forget your helmet; it's the most important piece of gear.
バイクに乗るときはヘルメットを忘れないでね、一番大事な装備だから。

ちなみに、「Always wear your helmet.」は「いつもヘルメ-ットをかぶってね」という、相手の安全を心から願う温かいニュアンスです。命令形ですが、親が子に言うような愛情のこもった注意や、友人同士で「気をつけてね」と声をかける場面で自然に使えます。

Remember, it's super important to always wear your helmet when you're on a bike.
バイクに乗るときは、常にヘルメットを着用することがとても重要だということを忘れないでね。

Okimura

Okimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 17:09

回答

・helmet is important.

「ヘルメットは大事です」は英語で上記のように言い表すことができます。
helmet はそのまま「ヘルメット」、important は「重要な・大切な」という意味です。

1. Wearing a helmet is important when riding a motorcycle.
バイクを乗るときは、ヘルメットが大事です。

ヘルメットを装着することが大切なので、Wearing a helmet としています。
wear 「装着する」+ ing と名詞の形にして文の主語になっています。

2. It's important to wear a helmet while riding a motorcycle.
バイクを乗るときは、ヘルメットが大事です。

important を文の前半に持ってくることで、重要性を強調しています。
while は「~する間」という意味の接続詞です。

役に立った
PV360
シェア
ポスト