SANOさん
2024/08/28 00:00
パソコンが苦手 を英語で教えて!
家で、息子に、「パソコンが苦手だから教えて?」と聞きたいです。
回答
・I'm not very good with computers.
・I'm not very tech-savvy.
「パソコン、あまり得意じゃないんだよね」「機械音痴で…」という感じです。
パソコンの操作に自信がなかったり、専門的なことを聞かれて困った時に使えます。「ちょっと手伝ってほしいな」という気持ちを込めて、同僚や友人に気軽に言える便利なフレーズです。
I'm not very good with computers, could you show me how to do this?
私、パソコンが苦手だから、これどうやるか教えてくれる?
ちなみに、「I'm not very tech-savvy.」は「私、機械にあまり詳しくないんです」というニュアンスで使えます。専門用語が飛び交う会議や、スマホの操作方法を聞かれた時などに、謙遜しつつ苦手なことを伝えるのに便利な一言です。深刻になりすぎず、少し困った感じで言うのがポイントですよ。
I'm not very tech-savvy, so could you help me with the computer?
私はあまりテクノロジーに詳しくないから、パソコンのこと教えてくれる?
回答
・I'm not good with computers.
・I'm bad with computers.
I'm not good with computers.
パソコンが苦手。
good は「良い」「上手い」「得意な」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。また、「パソコン」は personal computer の略ですが、英語では computer と表現されることが多いです。
I'm not good with computers, can you teach me?
(パソコンが苦手だから教えて?)
I'm bad with computers.
パソコンが苦手。
bad は「悪い」「苦手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。
I'm bad with computers, so I always get him to help me.
(パソコンが苦手だから、いつも彼に手伝ってもらってます。)
Japan