S.Mizunoさん
2024/08/28 00:00
最近よく眠れないです を英語で教えて!
学校で、友人に「最近ゲームのし過ぎでよく練れてないです」と伝えたいです。
回答
・I haven't been sleeping well lately.
・I've been having trouble sleeping.
「最近よく眠れてないんだよね」というニュアンスです。一時的な不眠だけでなく、ここ数日〜数週間ほど睡眠の質が悪い、寝つきが悪い、途中で目が覚めるなど、睡眠に関する悩みを伝える時に気軽に使える表現です。心配事がある時や、体調が優れない時など、親しい人との会話で使えます。
I haven't been sleeping well lately because I've been staying up too late playing video games.
最近、夜遅くまでゲームをしすぎてるせいで、よく眠れてないんだ。
ちなみに、「I've been having trouble sleeping.」は「最近よく眠れなくて」というニュアンスです。深刻な不眠症というより、ちょっとした寝不足や寝つきの悪さを伝える時に使えます。友人との会話で「なんか今日疲れてるね」「うん、最近よく眠れなくてさ」といった自然な流れで使えますよ。
I've been having trouble sleeping lately because I've been staying up too late playing video games.
最近ゲームのし過ぎで夜更かししちゃって、よく眠れてないんだ。
回答
・can’t sleep well these days
「最近よく眠れないです」は「can’t sleep well these days」と表すことが可能です。
構文は、前半は第一文型(主語[I]+動詞[sleep])に副詞(well)と副詞句(these days:最近)を組み合わせて「can’t」を加えて否定文に構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(because)の後に「ずっと~し続けている」の内容なので現在完了進行形(主語[I]+助動詞[have]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の現在分詞[gaming])に副詞句(too much)を組み合わせて構成します。
たとえば I can’t sleep well these days because I’ve been gaming too much. とすれば「最近ゲームのし過ぎでよく眠れません」の意味になります。
Japan