Ichikawaさん
2024/08/28 00:00
気が進まない を英語で教えて!
会社で同僚に「彼の考え方にはどうにも気が進まない」と言いたいです。
回答
・be not likely to
・be in no mood for
「気が進まない」は上記の表現があります。
1. be not likely to
~する気にならない、~しそうにない。→ 気が進まない。
be not likely to ~:~する気にならない、気が進まない。
be likely to ~「~しそう(になる)」の否定形です。
例) I'm not likely to participate in the meeting.
会議に参加する気にならない。→ 気が進まない。
例) I'm likely to be in late for meeting.
会議に遅刻しそうです。
例文
I'm not likely to accept his idea.
彼の考え方にはどうにも気が進まない。
2. be in no mood for
~に気が進まない。
mood:雰囲気、気分、機嫌、意向
日本では「雰囲気」を意味しますが英語では「気分」や「機嫌」の意味でもよく使います。
例) My father is always in a good mood.
父はいつも機嫌が良い。
be in a good / bad mood = 機嫌が良い/悪い
例) I'm in no mood for studying English today.
今日は英語の勉強をする気にならない。
be in no mood for = ~に(対して)気が乗らない、気が進まない
例文
I'm in no mood for supporting his idea.
彼の考え方にはどうにも気が進まない。