
Shinzouさん
2025/03/18 10:00
旅行の準備が進まず、出発がままならない状況だ。 を英語で教えて!
旅行の準備をする時間が取れないので、「旅行の準備が進まず、出発がままならない状況だ。」と言いたいです。
回答
・My travel preparations aren’t going well, and I can’t get ready for departure.
「旅行の準備が進まず、出発がままならない状況だ。」は上記のように表現します。
直訳すると、「旅行の準備がうまくいかず、出発の準備ができない。」という意味になります。
「準備」は preparation ですが、色々な準備があるので複数形の preparations にしましょう。
go well は「うまくいく」「順調に進む」という意味です。否定文にすることで、準備が進まない様子を表すことができます。「出発」は departure と言います。
例文
A: How's your travel preparation going?
旅行の準備どう?
B: My travel preparations aren’t going well, and I can’t get ready for departure in time.
旅行の準備が進まず、出発の準備が間に合わないよ。
How's ~ going?: ~はどう?
travel preparation: 旅行の準備
I can't get ready for: ~の準備
in time: 時間内に
参考にしてみて下さい。