
wakabayashiさん
2025/02/25 10:00
もはや解決が難しい状況だ を英語で教えて!
会議であがった問題は深刻なので、「もはや解決が難しい状況だ」と言いたいです。
回答
・Now, it'd be difficult for us to solve the problem.
「もはや解決が難しい状況だ」は上記のように表現します。
now (副詞):今は、今となっては
difficult (形容詞):難しい、困難な
solve the problem:問題を解決する
「it is ~ for 人 to 動詞の原形」で「~が~するのは~だ」という表現ができます。
now は「今~している」という意味で使われがちですが、過去との対比「昔は~だったが、今は~だ」を表現したいときに便利です。
例文
A: After hearing all the details, it sounds even worse than we thought.
その詳細を聞く限り、我々が思っていたよりも事態は深刻だな。
B: Yeah... Now, it'd be difficult for us to solve the problem.
ええ。もはや解決が難しい状況ですね。

質問ランキング

質問ランキング