Rumi Fukuiさん
2024/08/28 00:00
旅行の準備をする を英語で教えて!
家で、夫に「今日は旅行の準備をするね」と言いたいです。
回答
・Pack for a trip
・Get ready for a trip
「旅行の荷造りをする」という意味です。スーツケースに服や小物を詰める具体的な作業を指しますが、「旅行の準備をする」という、わくわくした気持ちも含まれることが多いです。
「週末、温泉に行くから荷造りしなきゃ!」(I need to pack for my onsen trip this weekend!) のように、出かける前の準備全般で気軽に使える表現です。
I'm going to pack for our trip today.
今日、旅行の荷造りをするね。
ちなみに、「Get ready for a trip」は単に「旅行の準備をして」という意味だけでなく、「さあ、楽しい旅に出かけるぞ!」というワクワクした気持ちや、周りへの呼びかけにも使える便利な言葉です。友達との旅行計画や、家族に出発を促す時などにピッタリですよ!
I'm going to get ready for our trip today.
今日は旅行の準備をするね。
回答
・get ready for the trip
・pack for the trip
「旅行の準備をする」は、上記のように表現することができます。
1. I’ll get ready for the trip today, so we don’t have to rush tomorrow.
今日は旅行の準備をするね、だから明日は急がなくていいよ。
「get ready for」で「〜の準備をする」です。「旅行」は「trip」なので、合わせて「旅行の準備をする」を表現することができます。
rush: 急ぐ
2. I’m going to pack for the trip today.
今日は旅行の準備をするね。
「pack」は「荷造りをする」という意味で、旅行のための具体的な準備(荷物をまとめること)を強調しています。
ちなみに、「travel」も「旅行」という意味ですが、次のような違いがあります。
「trip」は、短期間の旅行や、行く場所や目的がはっきりとした旅行を指します。名詞として使われます。
「travel」は、中期間以上の旅行や、数か月間に及ぶような長期の旅行、世界一周旅行などにも使われます。旅行そのものを強調したいときに使われます。
Japan