gotoさん
2024/08/28 00:00
足を痛めた を英語で教えて!
病院で、医者に、「サッカーをしてたら足を痛めました」と伝えたいです。
回答
・I hurt my leg.
・I've injured my leg.
「足をケガしちゃった」という感じです。原因(転んだ、ぶつけた等)は言わず、単に「足を痛めた」という事実を伝える時にピッタリ。
深刻な大ケガから、ちょっとした打ち身や捻挫まで幅広く使えます。日常会話で「どうしたの?」と聞かれた時の返答など、カジュアルな場面でよく使われる表現です。
I hurt my leg playing soccer.
サッカーをしていて足を痛めました。
ちなみに、「I've injured my leg.」は「足を怪我しちゃって」というニュアンスで、怪我の詳しい原因や状況を話す前置きとして便利だよ。例えば、スポーツの誘いを断るときや、最近どう?と聞かれたときに「実は足を怪我してて…」と会話を切り出すのにぴったりの一言なんだ。
I've injured my leg playing soccer.
サッカーをしていて足を痛めました。
回答
・I injuerd my legs.
・I hurt my legs.
1. I injured my legs.
「足を痛めた」
「足」は英語で leg(s)、「〜(体の一部)を痛める」は injur という動詞を使いましょう。
もし痛めた足が片方だけだとしたら「right leg (右足)」もしくは「left leg (左足)」のどちらかを用いましょう。
例文:
I injured my legs when I was playing soccer.
サッカーをしてたら足を痛めました。
2. I hurt my legs.
「足を痛めた」
その他にも、「〜を痛める」という意味の hurt という動詞を使って表すこともできます。
例文:
I hurt my legs when I was playing soccer.
サッカーをしてたら足を痛めました。
Japan