Yokohama Yukoさん
2024/08/28 00:00
温水が出ない を英語で教えて!
ホテルで、スタッフに「シャワーで温水が出ない」と言いたいです。
回答
・The hot water isn't working.
・There's no hot water.
1. The hot water isn't working.
直訳すると「温水が機能していない。」という意味で、温水が出ていないと言いたいときに使えるフレーズです。
work は「働く」という意味だけではなく、「正常に稼働する」という意味もあるため、ここでは文を否定形にすることで、ホテルのスタッフに「シャワーの何かがおかしい」と伝えることができます。
例文
The hot water isn't working in the showers. Could you fix it?
シャワーの温水が出ません。直してくれませんか?
2. There's no hot water.
直訳すると「温水がありません」という意味になりますが、ここでは温水が出ないこととして表現することができます。
例文
I can't have a shower because there's no hot water.
温水がでないのでシャワーが浴びられません。
回答
・Hot water does not come out.
・Hot water isn’t working.
1. Hot water does not come out.
「温水が出ない」
「〜が出る」は英語で「come out」という熟語で表せます。「〜が出ない」と言いたい場合は「主語 + does not come out」です。今回の場合主語は、「hot water (温水)」を当てはめましょう。
例文:
Excuse me, hot water does not come out.
シャワーで温水が出ない。
2. Hot water isn’t working.
「温水が出ない」
「温水が出ない」ということは、「シャワーが機能していない」と言い換えられます。「〜が機能しない」は英語で、work という動詞を使って表します。「hot water isn’t working」で「温水が異能していない」=「温水が出ない」となります。
例文:
I’m sorry but hot water isn’t working.
シャワーで温水が出ない。