Yokohama Yuko

Yokohama Yukoさん

2024/08/28 00:00

温水が出ない を英語で教えて!

ホテルで、スタッフに「シャワーで温水が出ない」と言いたいです。

0 6
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 15:25

回答

・The hot water isn't working.
・There's no hot water.

1. The hot water isn't working.
直訳すると「温水が機能していない。」という意味で、温水が出ていないと言いたいときに使えるフレーズです。

work は「働く」という意味だけではなく、「正常に稼働する」という意味もあるため、ここでは文を否定形にすることで、ホテルのスタッフに「シャワーの何かがおかしい」と伝えることができます。

例文
The hot water isn't working in the showers. Could you fix it?
シャワーの温水が出ません。直してくれませんか?

2. There's no hot water.
直訳すると「温水がありません」という意味になりますが、ここでは温水が出ないこととして表現することができます。

例文
I can't have a shower because there's no hot water.
温水がでないのでシャワーが浴びられません。

punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/09 15:14

回答

・Hot water does not come out.
・Hot water isn’t working.

1. Hot water does not come out.
「温水が出ない」

「〜が出る」は英語で「come out」という熟語で表せます。「〜が出ない」と言いたい場合は「主語 + does not come out」です。今回の場合主語は、「hot water (温水)」を当てはめましょう。

例文:
Excuse me, hot water does not come out.
シャワーで温水が出ない。

2. Hot water isn’t working.
「温水が出ない」

「温水が出ない」ということは、「シャワーが機能していない」と言い換えられます。「〜が機能しない」は英語で、work という動詞を使って表します。「hot water isn’t working」で「温水が異能していない」=「温水が出ない」となります。

例文:
I’m sorry but hot water isn’t working.
シャワーで温水が出ない。

役に立った
PV6
シェア
ポスト