Kayoko

Kayokoさん

Kayokoさん

お祝い事 を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

友人の結婚式がもうすぐなので、「お祝い事に送るメッセージを考えている」と言いたいです。

takumakumayakon

takumakumayakonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 19:20

回答

・celebration
・auspicious occasion

1. I’m thinking of a message to send for the celebration.
お祝い事に送るメッセージを考えている。

celebrationは 「お祝い」や「祝賀」という意味で、一般的に使われる表現です。日常的に使われる表現で、特に特別なイベントや行事を指します。結婚式や誕生日など、さまざまな祝い事に使えます。

2. I’m thinking of a message to send for the auspicious occasion.
お祝い事に送るメッセージを考えている。

auspicious occasion:は「縁起の良い機会」や「おめでたい行事」という意味で、よりフォーマルで特別なニュアンスがあります。重要な儀式や公式なイベントに対して使われることが多いです。

使い分けてみてください!

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート