kakinuma

kakinumaさん

2024/08/28 00:00

安心できる関係性 を英語で教えて!

気の置けない関係性の時に使う「安心できる関係性」は英語でなんというのですか?

0 368
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・A safe and comfortable relationship
・A low-maintenance relationship

「A safe and comfortable relationship」は、精神的に安心できて、ありのままの自分でいられる居心地のいい関係のことです。

恋人や親友、家族など、一緒にいてリラックスでき、気を使わずに本音で話せるような関係に使えます。「彼とはsafe and comfortableな関係なんだ」のように、温かく穏やかな繋がりを表現するのにぴったりな言葉です。

I love that we have such a safe and comfortable relationship; I can tell you anything.
私たちは何でも話せる、本当に安心できる関係で嬉しいよ。

ちなみに、"a low-maintenance relationship" とは、お互いに過度な干渉や頻繁な連絡を求めず、自立した者同士が心地よい距離感で築く関係のこと。束縛が苦手なカップルや、忙しいけど信頼し合っている友人同士などにぴったりの表現です。

I love that we have such a low-maintenance relationship; it's so comfortable and easy.
私たちは本当に気楽な関係で、すごく心地よくて安心できるから大好き。

Raiden potato

Raiden potatoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/08 01:28

回答

・A secure relationship
・A trusting relationship

1. A secure relationship
安全な関係
Secure は「安全」「しっかりした」という意味を持ち、心配や不安を感じないことを表現できます。

例文
In a secure relationship, both partners feel safe and supported.
安心できる関係では、両方のパートナーが安全で支えられていると感じる。

2. A trusting relationship
信頼できる関係
trust は「信じる」という意味のため、信頼がベースとなった関係性に焦点を当てた表現ができます。

例文
Building a trusting relationship takes time and effort.
信頼できる関係を築くには時間と努力が必要です。

役に立った
PV368
シェア
ポスト