hidakaさん
2024/08/28 00:00
遭遇する を英語で教えて!
山登りで、友人に「珍しい動物に遭遇した」と言いたいです。
回答
・come across
・run into
「come across」は「偶然〜を見つける、ばったり出会う」というニュアンスです。計画していたわけではなく、予期せず何かや誰かに遭遇したときに使います。
物に対しては「片付け中に昔の写真を見つけた」、人に対しては「街で偶然、旧友に会った」のような状況でピッタリ。また、「(人・物が)〜という印象を与える」という意味でも使えます。
I came across a rare animal while I was hiking.
山登り中に珍しい動物に遭遇したんだ。
ちなみに、"run into" は「ばったり会う」という偶然のニュアンスでよく使われます。「昨日、駅で偶然元カレに会っちゃってさ」みたいな感じです。人だけでなく「問題にぶち当たる」や「困難に直面する」といった、予期せぬ出来事に遭遇する場面でも使える便利な表現ですよ。
I ran into a rare animal on the mountain trail today.
今日、山道で珍しい動物に遭遇したんだ。
回答
・encounter
・come across
1. I encountered a rare animal.
珍しい動物に遭遇した。
encountered は「遭遇した」という意味で、予期せぬ出会いを表現します。予期せぬ出会いや遭遇を強調するフォーマルな表現です。特に、珍しいものや困難な状況に出会う場合によく使われます。
2. I came across a rare animal.
珍しい動物に出会った。
came across は「出会った」や「見つけた」という意味で、偶然の出会いを表現します。偶然に何かを見つけたり出会ったりするカジュアルな表現です。日常会話でよく使われ、驚きや発見のニュアンスが含まれます。
使い分けてみてください!
Japan