Sharonさん
2024/08/28 00:00
旅の思い出 を英語で教えて!
旅行から帰った後に使う「旅の思い出」は英語でなんというのですか?
回答
・Memories from the trip
・Travel highlights
「Memories from the trip」は「旅の思い出」という意味ですが、単なる記録ではなく「あの旅で心に残った、キラキラした思い出」というニュアンスです。
写真を見ながら「これは最高の思い出だね!」と話したり、SNSに旅行の写真を投稿する際のタイトルやハッシュタグ(#memoriesfromthetrip)として使うのにピッタリです。少しエモい感じが出ますよ!
Looking back at photos is a great way to cherish memories from the trip.
旅行の思い出に浸るには、写真を見返すのが一番だね。
ちなみに、「Travel highlights」は旅行で一番心に残った最高の瞬間や出来事を指す言葉だよ!旅の思い出を友達に話す時、「一番良かったのはね…」って感じで、絶景を見た瞬間や美味しいものを食べた感動を伝えるのにピッタリ。旅行記のタイトルやSNSの投稿にもよく使われるよ!
Let's look back at some of our travel highlights from the trip to Italy.
イタリア旅行のハイライトをいくつか振り返ってみよう。
回答
・Memories of trip
「旅の思い出」は上記の様に表現できます。
memories:思い出
of:~の
trip:旅
例文
I have so many great memories of trip.
私は旅の素晴らしい思い出がたくさんある。
I have so many で「たくさん持っている」と表現することができ、それに続いて「旅の思い出をたくさん持っている」という事ができます。
I want to tell you fast about my memories of trip.
旅の思い出を早く伝えたい。
want to で「~したい」という意味です。旅の思い出の前に my を付けることで「私の旅の思い出」と表現します。
Japan