Shannon

Shannonさん

2024/08/28 00:00

自然の中で過ごす を英語で教えて!

自然を楽しむ活動をする時に使う「自然の中で過ごす」は英語でなんというのですか?

0 1,512
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 11:19

回答

・spending time in nature
・getting out into nature

「spending time in nature」は、日本語の「自然の中で過ごす」とほぼ同じ意味です。

ハイキングやキャンプのような本格的な活動だけでなく、公園を散歩したり、海辺でリラックスしたり、ちょっとした息抜きや心のリフレッシュをしたい時に気軽に使える、とても便利な表現です。

I love spending time in nature on the weekends to relax and recharge.
週末は自然の中で過ごして、リラックスしたりリフレッシュしたりするのが好きです。

ちなみに、「getting out into nature」は、ただ自然に行くというより「都会の喧騒を離れて、自然の中でリフレッシュしよ!」というニュアンスです。週末に「最近疲れてるから、山でも行って気分転換しない?」と友達を誘う時や、SNSで「公園を散歩してリフレッシュしたよ」と投稿する時などにぴったりな、気軽でポジティブな表現ですよ。

I love getting out into nature on the weekends to clear my head.
週末は自然の中で過ごして頭をスッキリさせるのが好きなんだ。

Kira_

Kira_さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/06 02:59

回答

・spend time in nature

「自然の中で過ごす」は上記のように表現します。

spend time で「時間をかける、時間を過ごす」という意味で、nature は「自然」です。
そして nature の前に前置詞 in を置くことで「自然の中」を表現します。

例文
I like activity of spend time in nature.
私は自然の中で過ごす活動が好きです。

My club activity is spend time in nature.
私のクラブ活動は自然の中で過ごします。

ちなみに spend time に with を付け加えることで、「誰と」時間を過ごすかを表現することができます。
例文
I like spend time with friends in nature.
私は自然の中で友達と過ごすのが好きです。

役に立った
PV1,512
シェア
ポスト