J Kanda

J Kandaさん

2024/12/19 10:00

秋の夜長何して過ごす? を英語で教えて!

自宅で、夫に「秋の夜長何して過ごす?」と言いたいです。

0 38
kuramitsua

kuramitsuaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/25 21:27

回答

・How should we spend these long autumn nights?
・What shall we do on these long autumn evenings?

1. How should we spend these long autumn nights?
この長い秋の夜をどう過ごそうか?

should : ~すべきである、~したらよい (助動詞。ここでは提案・相談を表します)
spend : 過ごす (動詞)
these long autumn nights : この長い秋の夜 (名詞句。 these は「これらの」と、これから続く秋の夜を指しています。 long は「長い」、 autumn は「秋の」、 nights は「夜」の複数形です。)

これから続く秋の夜を、どのように過ごしたら良いか、と相手に尋ねる丁寧な表現です。

例文
Honey, it's getting dark earlier now. How should we spend these long autumn nights? Maybe we could start reading that novel together?
ねえ、もう日が暮れるのが早くなってきたね。この長い秋の夜をどう過ごそうか? 一緒にあの小説を読み始めるとかどう?

should は、提案やアドバイスを求める際に使われる助動詞です。

2. What shall we do on these long autumn evenings?
この長い秋の夜に何をしようか?

shall : ~しましょうか (助動詞。ここでは、提案や意思確認を表します)
on these long autumn evenings : この長い秋の夜に (前置詞句。 evenings は「夕方、夜」を指す名詞の複数形で、より文学的な響きがあります。)

秋の夜に何をして過ごすか、相手の意見を優しく尋ねる表現です。

例文
The nights are getting longer now that it's autumn. What shall we do on these long autumn evenings? Shall we watch a movie together?
秋になって夜が長くなってきたね。この長い秋の夜に何をしようか? 一緒に映画でも観る?

shall は、主にイギリス英語で、提案や意思確認に使われます。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV38
シェア
ポスト