Jillianさん
2024/08/28 00:00
一気呵成 を英語で教えて!
物事を一息に成し遂げる時に「一気呵成にやる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・at one go
・all at once
「一気呵成」は副詞句で「at one go」または「all at once」と言います。「一気呵成にやる」ならば「do something」に前述の副詞句を続けて構成します。以下例文です。
1 He finished the entire project at one go.
彼はそのプロジェクトを一気呵成に終わらせた。
構文は、第三文型(主語[he]+動詞[finished]+目的語[entire project])に副詞句(at one go:一気呵成に)を組み合わせて構成します。
2 They decided to tackle the problem all at once.
彼らはその問題に一気呵成に取り組むことにした。
構文は、第一文型(主語[they]+動詞[decided])に副詞的用法のto不定詞(to tackle the problem all at once:その問題に一気呵成に取り組むことに)を組み合わせて構成します。