jis

jisさん

2025/06/10 10:00

推理小説一気読みした を英語で教えて!

先が気になって止まらず、寝る間も惜しんで読んだ時に使いたいです。

0 143
Ash555

Ash555さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/12 15:15

回答

・I read a mystery novel in one sitting.

「推理小説を一気読みした」は上記のように表現できます。

read〜 「〜を読む」過去形でも形は変わりませんが、 読み方は「レッド」になります。現在形は「リード」です。
a mystery novel「1冊の推理小説」で read の目的語に当たります。
in one sitting「一気に」「ぶっ通しで」途中で休憩を挟まずに完了する行動に使います。

例文
I watched the entire season in one sitting.
シーズン全部を一気見した。

「夢中になって止まらずに、最初から最後まで連続して見た」という驚きや満足感を含んだニュアンスになります。

watch「〜を見る」過去形だと watched 「見た」になります。
entire 「全部の」「全体の」
the entire season 「シーズン全体」ドラマやアニメ、漫画などに使います。watched の目的語になります。

役に立った
PV143
シェア
ポスト