Jemma

Jemmaさん

2024/08/28 00:00

心苦しい を英語で教えて!

相手に何かをさせるのを申し訳なく思うことを「心苦しい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 15
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/03 09:35

回答

・feel bad
・painful

feel bad
心苦しい

feel bad は「気分が悪い」という意味を表す表現ですが、体調的な意味に限らず、「申し訳ない」「気の毒な」「心苦しい」などの意味も表せます。
※bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。

To be honest, I feel bad for making him do something like this.
(彼にこんなことをさせるのは、正直言って心苦しい。)

painful
心苦しい

painful は「痛い」「苦しい」などの意味を表す形容詞ですが、肉体的な痛み、苦しみに限らず、「心苦しい」のような、精神的な痛み、苦しみに対しても使えます。

It's painful, but we have to do it.
(心苦しいが、やらなければならない。)

役に立った
PV15
シェア
ポスト