Grace

Graceさん

2024/08/28 00:00

気楽に を英語で教えて!

本番の前に使う「気楽にいこう!」は英語でなんというのですか?

0 0
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/31 00:52

回答

・take it easy
・no pressure

「気楽に」は英語で上記のように表現することができます。

1. 「take it easy」は、「気楽にいこう」を意味する、日常で最もよく使われる表現です。直訳すると「それを容易に取る」となります。

Take it easy! You've prepared well for this.
気楽にいこう!君はしっかり準備してきたんだから。

prepare: 準備する

「take it easy」はほかにも、怒っている相手に対して「落ち着いてよ!」や、「Take it easy on me」と「on me」をつけると冗談交じりで「お手柔らかにお願いします」という意味で使われたりします。

2. 「pressure」は日本語でも「プレッシャー」と使いますね。「no pressure」で、「プレッシャーを感じずに!」というニュアンスで使うことができます。

No pressure, just do your best!
気楽にいこう!ベストを尽くせばいいんだよ。

役に立った
PV0
シェア
ポスト