Takayuki

Takayukiさん

2022/07/05 00:00

気楽にいこうぜ を英語で教えて!

英語勉強に行き詰まっている友達がいたので、「楽しむことも大事だよ、気楽に行こうぜ!」と言いたいです。

0 5,932
Schwa

Schwaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/22 00:00

回答

・Take it easy.
・No worries
・Keep it chill.

Take it easy, and remember to have fun!
気楽に行こうぜ、楽しむことも大事だからね!

「Take it easy.」は「気楽に行こう」「無理しないで」「リラックスして」という意味を持ちます。日常生活のさまざまな場面で使われるフレーズです。例えば、友人がストレスを感じている時に励ますために「Take it easy.」と言ったり、別れ際に「では、またね。Take it easy.」と使ったりします。困難な状況に直面している人に対して、心の負担を軽減させるための優しい言葉としても使えます。

No worries, enjoying the process is important too, take it easy!
心配しないで、楽しむことも大事だし、気楽に行こうぜ!

Keep it chill, and remember to have fun too!
楽しむことも大事だよ、気楽に行こうぜ!

No worriesは誰かが謝罪したり、感謝を示したりした際に使われることが多く、「問題ないよ」「気にしないで」という意味で使います。例えば、友達が遅れてきて「ごめん」と言った時に「No worries」と返します。一方、"Keep it chill"はリラックスした状態を保つように促す表現で、緊張している人やストレスを感じている人に対して「落ち着いて」「リラックスして」という意味で使います。例えば、試験前に緊張している友達に「Keep it chill」と言うことがあります。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/04 00:00

回答

・Let's take it easy.
・Let's just go with the flow.
・Let's keep it chill.

Hey, studying English is important, but it's also key to enjoy it. Let's just take it easy!
「ねえ、英語の勉強は大事だけど、楽しむこともすごく大事なんだよ。気楽に行こうぜ!」

「Let's take it easy.」は日常生活や職場などで、仕事や行動を急がずゆっくり慎重に進める、またはリラックスする様を促す表現です。「焦らずにやろう」「気楽にやろう」「落ち着いてやろう」などの意味で使われます。ストレスフルな状況や困難な仕事に対処する時や、仲間が焦っている時などに、リラックスさせる効果があります。

Don't stress too much about your English studies. It's important to have fun too. Let's just go with the flow!
英語の勉強にあまりストレスを感じるなよ。楽しむことも大切だから、気楽に行こうぜ!

Hey, let's keep it chill. Studying English should also be fun!
「ねえ、気楽に行こうよ。英語の勉強も楽しんだ方がいいんだから!」

"Let's just go with the flow"は主に自然に事を進めることを意味し、特定の計画やスケジュールを立てるのではなく、状況がどのように進展するかに合わせて行動しようと提案するときに使います。一方、"Let's keep it chill"は、リラックスした雰囲気を保つことを意味し、高圧的な状況や緊張を和らげたいときなどにネイティブスピーカーが使う表現です。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/23 17:06

回答

・Take it easy.
・Don't take it too seriously.

Take it easy.
「気楽にいこうよ」という意味のフレーズで、最もご質問のニュアンスに近いかと思います。
日常生活でもよく使われる表現です。

例文
It's important to have fun too, take it easy!
(楽しむことも大事だよ、気楽に行こうぜ!)

Don't take it too seriously.
「そんなに深刻に捉えるなよ」「あまり深刻にならずに」という意味の表現です。

例文
Don't take it too seriously. It will be alright.
(あまり深刻にならずにね。きっと大丈夫だよ。)

以上、ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV5,932
シェア
ポスト