Blakeさん
2024/09/26 00:00
気楽にやりなよ。 を英語で教えて!
友人などが緊張している時「気楽にやりなよ。」と言いたいです。
回答
・Take it easy.
・Relax and just go with the flow.
1. Take it easy.
気楽にやりなよ。
* 気楽に構えて、深刻に考えすぎないよう促す簡潔な表現です。カジュアルな場面でよく使われます。
例文
You’ll do great in the interview. Just take it easy.
面接は上手くいきますよ。気楽にやればいいよ。
* 「面接でうまくいくよ」と自信を持たせ、「気楽にやって」と緊張を和らげる言葉です。
2. Relax and just go with the flow.
リラックスして流れに任せて。
* 相手に緊張をほぐしてもらいたい時に使えます。
例文
No need to worry about the party. Relax and just go with the flow.
パーティーのことは心配いらないよ。リラックスして流れに任せて。
*「心配無用」「リラックスして自然に任せて楽しんで」という意味合いを持つ、フレンドリーなアドバイスです。
参考にしてみて下さい。