Evelyne

Evelyneさん

2024/08/28 00:00

心許ない を英語で教えて!

不安で心が落ち着かない時に使う「心許ない」は英語でなんというのですか?

0 8
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/03 05:50

回答

・uneasy
・unreliable

uneasy
心許ない

uneasy は「心許ない」「不安な」「心配な」などの意味を表す形容詞ですが、「窮屈な」「堅苦しい」などの意味でも使われます。

It's uneasy, so I'm gonna talk to my boss about it.
(心許ないので、上司に相談するつもりです。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

unreliable
心許ない

unreliable は「頼りない」「信頼できない」という意味の「心許ない」を表せる形容詞になります。

Between you and me, the materials he prepared are unreliable.
(ここだけの話、彼が用意した資料は心許ない。)

役に立った
PV8
シェア
ポスト