Elenaさん
2024/08/28 00:00
失意のどん底 を英語で教えて!
希望などが全く失われたことを「失意のどん底」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・nadir
「失意のどん底」は「(逆境の)どん底」のニュアンスで可算名詞で「nadir」と表します。
たとえば After losing his job and his home, he felt he had reached the nadir of his life. で「仕事と家を失った後、彼は人生の失意のどん底に達したと感じた」の様に使う事ができます。
構文は、前半は従属副詞節で接続詞(After)の後に現在分詞構文(losing his job and his home)を続けて構成します。
後半は第一文型(主語[he]+動詞[felt])の主節の後に過去完了形(主語[he]+助動詞[had]+過去分詞[reached]+目的語[nadir of his life])の従属節を続けて構成します。
「感じた」ことより「失意のどん底に落ちた」ことの方が経時的に古くなる(大過去)ので過去完了形を用いるのです。
役に立った0
PV0