Elena

Elenaさん

2024/08/28 00:00

失意のどん底 を英語で教えて!

希望などが全く失われたことを「失意のどん底」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 21
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/03 16:21

回答

・nadir

「失意のどん底」は「(逆境の)どん底」のニュアンスで可算名詞で「nadir」と表します。

たとえば After losing his job and his home, he felt he had reached the nadir of his life. で「仕事と家を失った後、彼は人生の失意のどん底に達したと感じた」の様に使う事ができます。

構文は、前半は従属副詞節で接続詞(After)の後に現在分詞構文(losing his job and his home)を続けて構成します。

後半は第一文型(主語[he]+動詞[felt])の主節の後に過去完了形(主語[he]+助動詞[had]+過去分詞[reached]+目的語[nadir of his life])の従属節を続けて構成します。

「感じた」ことより「失意のどん底に落ちた」ことの方が経時的に古くなる(大過去)ので過去完了形を用いるのです。

役に立った
PV21
シェア
ポスト