Dot

Dotさん

2024/08/28 00:00

気を揉む を英語で教えて!

あれこれと気にする様子をいう時に使う「気を揉む」は英語でなんというのですか?

0 15
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/30 09:02

回答

・worry
・fret

「気を揉む」は、上記のように表現することができます。

1. 「worry」は「心配する」という意味で、物事についてあれこれと気にする際によく使われる一般的な表現です。

She tends to worry about every little thing.
彼女は些細なことについても気を揉む傾向がある。

tend to: 〜する傾向がある

ちなみに、「worry」と、受け身の形の「be worried」は、ほぼ同じ意味を表しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。
「worry」は、長い時間心配していることに対して使います。
「be worried」は、今起こっている特別なことに関連するある心配事について使われます。
例:
I’m worried about the job interview tomorrow.
明日の仕事の面接が(今)心配です。

2. 「fret」は、「やきもきする、くよくよする」という意味で、心配しすぎることを指します。「worry」と比べて使われる頻度は少ないですが、日常会話でも使うことができます。

He fretted over the results of the exam.
彼は試験の結果に気を揉んでいた。

役に立った
PV15
シェア
ポスト