Daniele

Danieleさん

2024/08/28 00:00

うなされる を英語で教えて!

悪い夢や病気などで苦しむときに使う「うなされる」は英語でなんというのですか?

0 8
Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/03 19:05

回答

・tormented by nightmare
・fever dream
・night terror

1. tormented by nightmare
「悪夢に苦しめられる=うなされる」という意味です。

例文
I was tormented by nightmare, due to my stress from work.
私は仕事のストレスにより、悪夢にうなされた。

あと2つ、悪夢を表す表現を紹介します。

2. fever dream
直訳は「熱が出ている時に見る夢、つまり悪夢にうなされ」です。つまり悪夢にうなされるという意味です。この表現は悪夢だけでなく、ひどい熱にうなされた時にも使います。

例文
I had a fever dream last night.
私は昨晩、ひどい悪夢に苦しめられた。

3. night terror
「夜の恐怖=悪夢」にうなされるという意味です。

例文
The night terror started immediately, once I snuck into my bed.
ベッドに潜ると共に、すぐに悪夢が始まった。

良い夢の場合は、Build castles in the sky や be up in clouds など、ポジティブで浮遊感のある言葉を使います。

役に立った
PV8
シェア
ポスト