Cyndi

Cyndiさん

Cyndiさん

足並みがそろう を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

人々の意見が同じになって一つの目標に向けて進むことを「足並みがそろう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/04 10:36

回答

・be in sync
・keep step

1 The team needs to be in sync to achieve their goals.
チームは目標を達成するために足並みをそろえる必要がある。

構文は、第一文型(主語[team]+動詞[needsー主語が三人称単数なので三単現のsが必要])に副詞的用法のto不定詞(目標を達成するために足並みをそろえる)を組み合わせて構成します。

2 We must keep step with each other to complete this project successfully.
このプロジェクトを成功させるために、お互いに足並みをそろえなければならない。

構文は、第三文型(主語[we]+動詞[keep]+目的語[step])に助動詞(must)、副詞句(with each other)、副詞的用法のto不定詞(to complete this project successfully)を組み合わせて構成します。

0 1
役に立った
PV1
シェア
ツイート