Cyndiさん
2024/08/28 00:00
足並みがそろう を英語で教えて!
人々の意見が同じになって一つの目標に向けて進むことを「足並みがそろう」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・be in sync
・keep step
1 The team needs to be in sync to achieve their goals.
チームは目標を達成するために足並みをそろえる必要がある。
構文は、第一文型(主語[team]+動詞[needsー主語が三人称単数なので三単現のsが必要])に副詞的用法のto不定詞(目標を達成するために足並みをそろえる)を組み合わせて構成します。
2 We must keep step with each other to complete this project successfully.
このプロジェクトを成功させるために、お互いに足並みをそろえなければならない。
構文は、第三文型(主語[we]+動詞[keep]+目的語[step])に助動詞(must)、副詞句(with each other)、副詞的用法のto不定詞(to complete this project successfully)を組み合わせて構成します。