Charlieさん
2024/08/28 00:00
ムキになる を英語で教えて!
ちょっとしたことで本気になって怒ることを「ムキになる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・get worked up
・overreact
「ムキになる」は、上記のように表現することができます。
1. 「get worked up」 は、何かに怒ったり、心配しすぎたりして、「感情がとり乱れた状態」を表すイディオムです。
Don't get worked up!
そんなにムキにならないで!
怒ったり、興奮する原因等を話す時は、「about」 や「over」を使って続けます。
He always gets worked up over football games.
彼はいつもサッカーゲームにムキになる。
2. 「overreact」は、日本語でも「オーバーリアクション」と使うように、「過剰反応する、大げさに反応する」という意味で、「ムキになる」のニュアンスを表すことができます。些細なことに対して強く反応する際に使われます。
She tends to overreact to minor issues.
彼女は小さな問題にムキになる傾向がある。
minor: 小さな
issues: 問題