Carmenさん
2024/08/28 00:00
立派になる を英語で教えて!
久々に会う相手がとても成長していたので、「立派になった」と言いたいです。
回答
・become great
・get great
become great
立派になる
become は「なる」という意味を表す動詞ですが、「なってその状態を維持する」というニュアンスがある表現になります。(過去形は became、過去分詞形は become になります。)また、great は「立派な」「偉大な」などの意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスのある表現です。
You've become great while we haven't seen each other for a while.
(しばらく会っていない間に、立派になった。)
get great
立派になる
get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「〜になる」「(〜してない状態から、〜している状態に)変わる」などの意味も表せます。
Every time you overcome a hard experience, you get great.
(辛い経験を乗り越える度に立派になる。)
回答
・You have grown a lot.
・You are such a big girl/boy now
1. You have grown a lot.
「立派になる」
会った相手の背が高くなっていたとき、人間的にも成長していた時に「立派になる」と言いますが、これを英語では「You have grown up a lot.」と言うことができます。「主語 + have (has) + 過去分詞」と言う語順の現在完了形という文法を使って表しました。
「たくさん」という意味の「a lot」を語尾につけると、「とても」というニュアンスをつけることもできます。
例文:
Wow! You’ve grown up a lot, Mary.
わあ!立派になったね、メアリー。
2. You are such a big girl/ boy.
「立派になる」
その他にも、「be a big girl/ boy」で「立派(な女の子・男の子)になる」という言い方もあります。
例文:
Mike, you are such a big boy now!
マイク、立派になったね。