Candyさん
2024/08/28 00:00
ぼんやりした人 を英語で教えて!
ぼーっとしてしまう性格の人を「ぼんやりとした人」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
2
回答
・lifeless person
「ぼんやりとした」は「活気のない、気の抜けた」のニュアンスで形容詞「lifeless」を使う事ができます。「ぼんやりとした人」ならば「lifeless person」と表すことが可能です。
たとえば During the meeting, she seemed like a lifeless person, completely lost in thought. で「会議中、彼女は完全に考え事をしていて、ぼんやりとした人のように見えました」の様に使う事ができます。
上記の構文は、副詞句(During the meeting)のあとに、第一文型(主語[she]+動詞[seemed])に副詞句(like a lifeless person)を組み合わせた主節、そしてもう一つ副詞句(completely lost in thought)を続けます。
役に立った0
PV2