Ashlynさん
2024/08/28 00:00
伝統を重んじる を英語で教えて!
外国人に日本のお祭りを説明する時に使いたいので、「伝統を重んじている」と言いたいです。
回答
・respect tradition
「伝統を重んじる」は構文的に「respect tradition」と表すことが可能です。
たとえば With respecting tradition, the attendees of the festival don't eat meats but eat vegetables before the festival. で「伝統を重んじて、祭りの参加者は祭りの前に肉類を食べず、野菜を食べます」の様に使う事ができます。
構文は、前半は副詞句(With respecting tradition)の後に第三文型(主語[attendees of the festival]+動詞[eat]+目的語[meats:肉類])に「don't」を加えた否定文を続けます。
後半の等位節は逆接の接続詞(but)の後に第三文型(主語[attendees of the festival-省略]+動詞[eat]+目的語[vegitables])です。
祭りは神事なので精進潔斎(religious purification)をしますよね。