Ashleyさん
2024/08/28 00:00
おおらかな人 を英語で教えて!
心のゆったりとした人をいう時に使う「おおらかな人」は英語でなんというのですか?
回答
・big‐hearted person
・laidback person
big‐hearted person
おおらかな人
big‐hearted は「心の広い」「おおらかな」などの意味を表す形容詞になります。(big は主観的なニュアンスの「大きい」という意味を表す形容詞ですが、「重要な」や「偉そうな」などの意味で使われることもあります。)また、person は「人」「人間」などの意味を表す名詞ですが、「性格」や「人柄」などの意味で使われることもあります。
He is a big‐hearted person, so he doesn't get angry basically.
(彼はおおらかな人なので、基本的に怒らない。)
laidback person
おおらかな人
laidback は「くつろいだ」「のんびりした」などの意味を表す形容詞ですが、「おおらかな」という意味も表せます。
I would like to be a laidback person like you.
(あなたのようなおおらかな人になりたいです。)