Annさん
2024/08/28 00:00
斟酌する を英語で教えて!
相手の事情などを考える時に使う「斟酌する」は英語でなんというのですか?
0
0
回答
・pull one's punches
・consider
「斟酌する」は熟語動詞で「pull one's punches」と言います。
たとえば You don't have to pull your punches when you admonish him. で「彼を叱るのに、何の斟酌が要るものか」の様に使う事ができます。
上記の構文は、前半は主語(you)の後に「~しなくてよい」の「don't have to」のチャンク(語の塊)、動詞原形(pull)、目的語(punches)を続けて構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(when)の後に第三文型(主語[you]+動詞[admonish]+目的語[him])で構成します。
また「斟酌する」は自動詞「consider」でも表すことができるので You don't have to consider when you admonish him. でも「彼を叱るのに、何の斟酌が要るものか」の意味になります。。
役に立った0
PV0