Americaさん
2024/08/28 00:00
打ち切り を英語で教えて!
漫画などの連載が途中で終わってしまう時に使う「打ち切り」は英語でなんというのですか?
回答
・be discontinued
ご質問をもとに「マンガ連載は打ち切りになりました」という文で考えてみましょう。
「打ち切り」は「打ち切る」の意味の他動詞「discontinue」を受動態にして「be discontinued」と表すことが可能です。
構文は、「~になった」と完了を表すので受動態の現在完了形(主語[manga series:マンガ連載]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の過去分詞[discontinued])で構成します。
たとえば The manga series has been discontinued. とすれば「マンガ連載は打ち切りになりました」の意味になります。
「manga」は英英辞書に「Japanese comic books that tell stories in pictures(絵で物語を伝える日本の漫画)」と解説があるので英語圏である程度膾炙されている言葉として用いることができます。もちろん「漫画」に相当する英単語「cartoon」または「caricature」と置き換えても良いです。