Harryさん
2024/08/28 00:00
防災バッグ を英語で教えて!
災害時に使う道具や非常食を入れたバッグを言う時に使う「防災バッグ」や「非常用持ち出し袋」は英語でなんというのですか?
回答
・Emergency kit
・Go-bag
「Emergency kit」は、災害用の「防災セット」や「非常持ち出し袋」を指すことが多いですが、もっと広い意味で「いざという時の備えセット」というニュアンスです。
例えば、車に積んでおく故障や事故に備える道具一式や、キャンプでのケガに備える救急箱などもEmergency kitと呼びます。災害だけでなく、日常のもしもに備える便利なセット、という感じです!
I keep my emergency kit by the front door in case of an earthquake.
地震に備えて、非常用持ち出し袋は玄関に置いてあります。
ちなみに、Go-bagは「非常持ち出し袋」と似ていますが、もっと身軽で「いつでもGOできる」ニュアンスです。災害時だけでなく、急な出張や突然のお泊まりなど、予期せぬ事態にサッと持ち出せるよう、普段から必要なものをまとめたバッグのことです。
I keep my go-bag by the front door in case of an earthquake.
地震に備えて、非常用持ち出し袋を玄関のそばに置いています。
You should pack a go-bag with water, non-perishable food, and a first-aid kit.
水、非常食、救急セットを入れた防災バッグを用意しておくべきだよ。
My go-bag has a flashlight, extra batteries, and a hand-crank radio.
私の非常用持ち出し袋には、懐中電灯、予備の電池、手回し充電ラジオが入っています。
回答
・Emergency kit
・Disaster preparedness bag
「防災バッグ」や「非常用持ち出し袋」という時の英語は上記です。
1. Emergency kit
「emergency」は名詞で「緊急」を意味し、「kit」は「道具一式」を指し、緊急用の道具をまとめたものを表現します。
I always keep an emergency kit ready for natural disasters at home.
私は自然災害に備えて、家に非常用持ち出し袋を用意しています。
always keep:いつも維持する
an emergency kit: 非常用持ち出し袋
ready: 準備ができている
natural disasters: 自然災害
at home: 家で
2. Disaster preparedness bag
「disaster preparedness」は「災害対策」を意味し、「bag」は「バッグ」を指し、災害に備えたバッグを示します。
It’s important to have a disaster preparedness bag for emergencies at home.
家での緊急事態に備えて、防災バッグを持つことが重要です。
for emergencies: 緊急事態に
Japan