yoshimiさん
2024/08/28 00:00
見違えるほど を英語で教えて!
思った以上に何かが変わっていた時に使う「見違えるほど」は英語でなんというのですか?
回答
・You've changed so much I almost didn't recognize you.
・I can't believe the difference.
久しぶりに会った相手の見た目や雰囲気が、良い意味で大きく変わった時の驚きを表す定番フレーズです。「すごく変わったから、一瞬誰か分からなかったよ!」「見違えたよ!」といったニュアンス。
例えば、昔の友人が垢抜けて綺麗になっていたり、頼もしくなっていたりする場面で、ポジティブな驚きを伝えるのにピッタリです。
Wow, this place has changed so much I almost didn't recognize it.
うわー、この場所、見違えるほど変わったね。
ちなみに、"I can't believe the difference." は「この違い、信じられない!」という驚きを表す表現です。何かを試したり変えたりした後の、劇的な「ビフォーアフター」に感動した時に使えます。例えば、新しい化粧品の効果がすごかったり、部屋の模様替えで雰囲気がガラッと良くなった時なんかにぴったりですよ!
I can't believe the difference a bit of paint and new furniture made to this room.
この部屋、ペンキを塗り替えて家具を新しくしただけで見違えるほどね。
回答
・Amazingly
・Incredibly
見違えるほど、を表す英語は上記です。
1. Amazingly
形容詞 amazing の副詞形で、驚くほどの様子を表現します。
She has changed amazingly since she moved to the city.
彼女は街に引っ越してから見違えるほど変わった。
since: 〜以来
she moved: 彼女が引っ越した
2. Incredibly
形容詞 incredibleの副詞形で、信じられないほどの様子を表現します。
He looks incredibly different after his makeover.
彼はメイクオーバーの後、見違えるほど変わった。
makeover: メイクオーバー
Japan